태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.


뉴욕타임즈에 우리나라 대리운전과 관련한 기사가 나왔습니다.

“Drinkers in Korea Dial for Designated Drivers” 이런 제목의 기사인데요, 술에 취한 사람이 대리운전기사를 부르는 것이 외국에서는 특이한 행동인가 봅니다.

대리운전기사를 replacement driver라고 표현을 하면서 시간이 돈이라는 등 대리운전을 해서 한번에 16달러를 벌었다는 등 자세히 묘사를 하고 있습니다.

얼핏 보기에는 대리운전이라는 기사를 쓴 것처럼 보이지만 다른 한편으로는 우리나라의 엄청난 음주문화를 기사화 하는 것처럼 보이기도 합니다.

기사 내용 전체를 한번 올려 봅니다.



Seokyong Lee for The International Herald Tribune

Mr. Hur drove a customer’s car. Drivers, who work fast to do as many jobs as they can in a night, are often stranded far from public transit.

Mr. Hur rushes off into the subway and then finds his customer — and the car, a red subcompact — in less than 15 minutes.

“Speed is money in this business,” said Mr. Hur, 43, who received about $16 for driving his customer home.

“You want to get as many orders as possible before dawn breaks,” he said. “I sleep in the day, work at night, six days a week.”

Mr. Hur is a “replacement driver” who makes his living by delivering inebriated people and their cars home. There are tens of thousands of them operating in this hard-drinking metropolis of 10 million people. They go to work when Seoul’s streets blossom with neon signs and end their shifts well after the last lights blink off in the early morning mist curling up from the Han River.

Their work has become such an essential part of life in Seoul and other major cities of South Korea that the national statistical office last year began monitoring the price of replacement driver services as an element in calculating the benchmark consumer price index. An estimated 100,000 replacement drivers handle 700,000 customers a day across the country, the number increasing by 30 percent on Fridays, according to the Korea Service Driver Society, a lobby for replacement drivers.

“The peak is between 11 p.m. and 1 a.m.,” Mr. Hur said. “But I usually don’t get to bed until 7 a.m. I suffer chronic fatigue, but it’s the way I make my living.”

Mr. Hur’s service grew out of a compromise between competing forces in Seoul: the capital’s nightlife and a police force determined to crack down on drunken driving.

The Korean emphasis on teamwork means frequent group dinners, and plenty of “bombs,” a glass of beer with a shot of whiskey in it. Now, however, the police are putting up random roadblocks to catch drunken drivers, who risk losing their licenses. Some simply abandon their cars at the sight of a roadblock and flee, figuring that illegal parking is a far lesser crime.

Besides the night hours and low job status, replacement drivers have an obvious occupational hazard: their customers, who can become abusive. There have been reports of a replacement driver stopping in traffic, locking the car and walking away, leaving the customer kicking and raving. “My teenage son once asked me not to tell his friends what my job was,” Mr. Hur said.

The most common problem, he said, is having customers who “can’t tell north from south, east from west, in their own neighborhood.” Then there are those who refuse to wake up. Drivers often are forced to shuffle through the customer’s wallet to look for a home address. (Complaints of theft are not uncommon.) Or they check a cellphone to find a home telephone number.

“If the customer is very drunk, I make sure I get his home number from his sober drinking partners,” Mr. Hur said. “You can struggle with a drunken man for half an hour, pleading and shaking him, but he wouldn’t stir, and you are stuck with him in a forest of apartment blocks well past midnight, wasting time that you could use to get more orders. But when his wife comes out and says two words, ‘Wake up!’ — and I am not making this up — he comes right around.”

Some orders take Mr. Hur outside Seoul to places where there is no public transportation or where it has stopped running for the night, complicating his journey back to the capital. “You walk and run to reach a gas station or a toll gate,” he said. “There, you hitch a ride on a truck bound for Seoul. You constantly think how fast and cheaply you can return to Seoul to get another order.”

He said he sometimes spent time at a 24-hour cafe, waiting for bus service to resume at 5 a.m. “About 80 percent of the passengers on the first bus bound for Seoul are replacement drivers,” he said. “We recognize each other by how weary we look.”

Mr. Hur starts his evening by traveling to an underground bookstore plaza at the bustling Chongno subway station in central Seoul, where he waits with a dozen other drivers to receive their companies’ orders.

When they come, the orders usually include the customer’s cellphone number, which Mr. Hur calls to locate him. “You take a taxi and run, only to find that your customer had called more than one company and already took off with the one who got to him first,” Mr. Hur said. “This is the most frustrating. I am always in a rush.”

Many replacement drivers are part-timers, cashiers, students or salesmen who need extra income to pay debts. There are husbands and wives working as teams, usually with the woman following the man in a car to pick him up after the customer is dropped off. There are also female replacement drivers for female customers.

Mr. Hur began working full time as a replacement driver after he went bankrupt and lost his house more than three years ago.

He now makes a little over $2,400 a month. After paying his expenses, he still manages to send around $1,000 a month to his wife and son, who live with his mother in a rural town.

“Like most people, I am doing this only temporarily until a better job comes along and helps me get back on my feet and reunite with my family,” Mr. Hur said. “Until that happens, I drive drunks.”

'신변잡기' 카테고리의 다른 글

믿을 수가 없는 식약청  (0) 2008.10.10
차두리! 당신이 필요합니다.  (0) 2008.10.09
대리운전 기사  (0) 2008.10.08
생선회 속의 고래회충  (0) 2008.10.03
워크홀릭  (0) 2008.09.26
< 시간은행 이야기 >  (0) 2008.09.23

Posted by 젊은시인

댓글을 달아 주세요

태터데스크를 설정하시기 바랍니다.